Главная » Файлы » Внеурочные мероприятия |
15.08.2017, 09:21 | |
Цели: - познакомить учащихся с творчеством популярного поэта Шотландии Роберта Бернса; - активизировать познавательную деятельность учащихся; - развивать эстетические представления и актерские способности учащихся. Задачи: - познакомить учащихся с жизнью и творчеством Шотландского поэта Роберта Бернса; - пробудить у учащихся живой отклик на проблемы и нравственные принципы поэта своего времени; - пробудить интерес к творчеству Роберта Бернса и любовь к жизнелюбивой поэзии поэта в процессе продуктивной совместной деятельности. Оборудование: - компьютер, проектор, презентация в Power Point; - записи музыкальных произведений; - доклады и стихи о жизни и творчестве Роберта Бернса. Ход мероприятия.Ведущий: - Dear boys and girls, thank you for coming to this party. As you see I’ve got a book in my hand. It’s about my favourite poet. And today we’ll together honour the memory of Robert Burns, the famous poet of Great Britain and the national poet of Scotland. I’m glad to see you here on the eve of his birthday, because as you know Robert Burns’ birthday is usually celebrated in all English – speaking countries. On that day his memory is glorified, his poems are recited, his songs are sung. And we are going to do all these things today. But I’ve got some questions. I’d like to know why Burns’ poetry is so much loved by people. Can you answer? Ученик: - Because he wrote for the people. Because he was kind and generous by nature. He wrote simple and beautiful songs, which were sung all over Scotland. He was a remarkable lyrical poet and he could write humorous, ironical and satirical poems as well. He glorified true love and friendship. He was a poet of brotherhood who declared that every man must be treated as a man, and have the freedom of a man. He wanted people all over the world to live in peace and friendship. He dreamt of the time when not wealth and titles but only personal merits would make “ a man for all that” and “ equal rights and equal laws would gladden every isle.” Ведущий: - Oh, I see you know a lot about Robert Burns. So let’s remember the most important dates and events of his life. I’ll show you cards with the dates and you say what you know about these periods of his life. I hope you’ll illustrate your answers with poems, songs and short performances. Now, the first date – 1759. Ученик: - Robert Burns was born in 1759, on the 25th of January. He was born in Alloway, Scotland. Чтец: - В деревне парень был рожден, Но день, когда родился он, В календари не занесен. Кому был нужен Робин?
Был он резвый паренек, Резвый Робин, шустрый Робин, Беспокойный паренек – Резвый, шустрый Робин!
(Then, on the stage, the pupils perform a short play about Robin’s first day of life.) Scene: A room in the Burn’s neighbour’s house. A man and a woman with a baby in her arms are sitting there. The man is making something with a hammer. The baby is sleeping. Woman: - The night is so stormy. It is snowing. Somebody is knocking. Husband: - I’ll open the door. Burn’s mother (coming in): - My dear neighbours! The storm has broken the roof of my house. May I spend this night at your place? Woman: - Oh, dear! You are welcome! Sit down, please. Let me have a look at your baby. What a handsome boy! Husband: - Hush! Somebody is knocking again. Who can it be? The snowstorm is so terrible! Woman: - Oh, a stranger may have lost his way. We can’t leave anyone without help. Open the door, my dear. Gypsy (entering the room): - Hello! How are you? I’m cold and wet. May I warm myself in your house? Woman: - Of course, my dear Sarah. She is a Gypsy. She can tell fortunes. Gypsy: - What a nice baby! Let me see his hand. Oh, this boy won’t be a fool. He’ll be famous! He will glorify his family and country. Ученик: - Разжав младенческий кулак, Цыганка говорила так: - Мальчишка будет не дурак. Пускай зовется Робин.
Немало ждет его обид, Но сердцем все он победит. Парнишка будет знаменит, Семью прославит Робин. Ведущий: - What family did he come from? Ученик: - His father was a poor farmer, but his greatest wish was to give his children the best education he could afford. He was a clever man and had a shelf with books in his poor house. Ведущий: - Now look at this date – 1765. Ученик: - In 1765 Robin was send to school, but his school days did not last long because his teacher soon got another job and left. Then Burn’s father persuaded some neighbours to hire a young man as a teacher for their children. This young man was John Murdoch. He was very clever and gave his pupils a good knowledge of English. They read Shakespeare, Milton and other most important writers of the 16th – 18th centuries. Ведущий: - Robert’s childhood and adolescence were not happy. Being the eldest in the family Robert had to begin working on the farm at a very early age. At 13 he worked in the field on a par with grown-ups. Now look at this date – 1773. Ученик: - In 1773 Robert was 14. He wrote his first poem in that year. ( It was “Handsome Nell”.) It was written for a girl who worked in the field with him. Ведущий: - Do you know when boys begin to write poems? No? Oh, it’s a well-known fact. All great poets began to write poems when they fell in love with girls. The same thing happened to Robert Burns. The first songs were composed by Robert to the tunes of popular folk songs. They were sung by his mates and neighbours and made him famous in his parts. Robert wrote about the lasses and lads he knew well, about everything that happened to them. Here is one of those songs, “Comin’ thro’ the rye”. Ученик: - Comin’ thro’ the rye, poor body, Comin’ thro’ the rye, She draigl’t a’ her petticoatie Comin’ thro’ the rye.
Oh Jenny’s a’ weet, poor body, Jenny’s seldom dry; She draigl’t her petticoatie Comin’ thro’ the rye.
Gin a body meet a body Comin’ thro’ the rye, Gin a body kiss a body Need a body cry?
Gin a body meet a body Comin’ thro’ the glen; Gin a body kiss a body Need the warld ken?
Пробираясь до калитки Полем вдоль межи, Дженни вымокла до нитки Вечером во ржи.
Очень холодно девчонке, Бьет девчонку дрожь: Замочила все юбчонки, Идя через рожь.
Если кто-то звал кого-то Сквозь густую рожь И кого-то обнял кто-то, Что с него возьмешь?
И какая нам забота, Если у межи Целовался с кем-то кто-то Вечером во ржи. Ведущий: - And now listen to one more song written by Robert Burns. A Red, Red Rose
O my Luve’s like a red, red rose, That’s newly sprung in June; O my Luve’s like the melodie That sweetly play’d in tune.-
As fair art thou, my bonnie lass, So deep in luve am I; And I will luve thee still, my Dear, Till a’ the seas gang dry.-
Till a’ the seas gang dry, my Dear, And the rocks melt wi’ the sun: I will luve thee still, my Dear, While the sands o’ life shall run.-
And fare thee weel, my only Luve! And fare thee weel, a while! And I will come again, my Luve, Tho’ it were ten thousand mile!-
Любовь Любовь, как роза, роза красная, Цветет в моем саду. Любовь моя – как песенка, С которой в путь иду.
Сильнее красоты твоей Моя любовь одна. Она с тобой, пока моря Не высохнут до дна.
Не высохнут моря, мой друг, Не рушится гранит, Не остановится песок, А он, как жизнь бежит…
Будь счастлива, моя любовь, Прощай и не грусти. Вернусь к тебе, хоть целый свет Пришлось бы мне пройти!
Ведущий: - Now the next date – 1784. Ученик: - In February1784 Robert’s father died and Robert became the head of the family. Life on the farm grew harder and harder. So the Burns moved to a smaller farm of Mossgiel. Robert wanted to make the new farm better. He bought and read books on farming. In spite of all these difficulties Robert began to write a book of poems. In 1784, at a dancing party, Robert Burns met the “beauty of the village” – Jean Armour, the daughter of a rich master-mason. It was “love at first sight”. Jean had a beautiful voice. Robert composed songs for her and she sang them with great pleasure. Ведущий: - Ты свистни – тебя не заставлю я ждать, Ты свистни – тебя не заставлю я ждать. Пусть будут браниться отец мой и мать, Ты свистни – тебя не заставлю я ждать!
Ф если мы встретимся в церкви, смотри: С подругой моей, не со мной говори, Украдкой мне ласковый взгляд подари, А больше – смотри! – на меня не смотри, А больше – смотри! – на меня не смотри! Ведущий: - Jean and Robert loved each other dearly. They could be happy, but they weren’t. Jean’s father didn’t want his daughter to marry Robert because he was poor. So Robert decided to emigrate to Jamaica. The words of the following poem reflect his thoughts and feelings quite vividly. Ученик: - From thee, ELIZA, I must go, And from my native shore: The cruel fates between us throw A boundless ocean’s roar. But boundless oceans, roaring wide, Between my Love and me, They never, never can divide My heart and soul from thee.
Farewell, farewell, ELIZA dear, The maid that I adore! A boding voice is in mine ear. We part to meet no more! But the latest throb that leaves my heart, While Death stands victor by, That throb, ELIZA, is thy part, And thine that latest sigh!
Прощусь, Элиза, я с тобой Для дальних, чуждых стран. Мою судьбу с твоей судьбой Разделит океан.
Пусть нам в разлуке до конца Томиться суждено, - Не разлучаются сердца. Что спаяны в одно!
Оставлю я в родной стране Тебя, мой лучший клад. И тайный голос шепчет мне: Я не вернусь назад.
Последнее пожатье рук Я унесу с собой. Тебе – последний сердца стук И вздох последний мой. Ведущий: - Now the next very important date: 1786, August, Kilmarnock. Ученик: - In August 1786 Burns published his poems in Kilmarnock. Their success was tremendous. The publication changed the course of Burns life. Robert was so encouraged by the success that he decided to go to Edinburgh, the capital of Scotland. There he was introduced to many famous people. All were impressed by his modesty, his witty conversation and excellent manners. Ведущий: - Common people admired his poems. One of Burns’ friends wrote: “Weavers og Kilmarnock bought the book together, shared it by pages, learnt the poems by heart and then exchanged the pages.” What do you know about this date – 1787, April, Edinburgh. Ученик: - In April 1787 the second edition of Burn’s poems appeared in Edinburgh. It brought him money and gave him an opportunity to see more of his native land. Robert made several trips around the country and saw beautiful landscapes and lochs of the Highlands. He visited some historical places, which made a great impression on him. Ведущий: - I think the poem “My Heart’s in the Highlands” was the result of this tour. So let’s recite this poem. Ученик: - My heart’s in the Highlands, my heart is not here; My heart’s in the Highlands, a chasing the deer; Chasing the wild deer, and following the roe; My heart’s in the Highlands, wherever I go. – Farewell to the Highlands, farewell to the North; The birth-place of Valour, the country of Worth: Wherever I wander, wherever I rove, The Hills of the Highlands for ever I love.- Farewell to the mountains high cover’d with snow; Farewell to the straths and green vallies bellow; Farewell to the forests and wild hanging woods; Farewell to the torrents and loud-pouring floods.- My heart’s in the Highlands, my heart is not here; My heart’s in the Highlands a chasing the deer; Chasing the wild deer, and following the roe; My heart’s in the Highlands, wherever I go.-
В горах мое сердце… Доныне я там. По следу оленя лечу по скалам. Гоню я оленя, пугаю козу. В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай,- Отечество славы и доблести край. По белому свету судьбою гоним. Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровлей снегов. Прощайте, долины и скаты лугов, Прощайте, поникшие в бездну леса, Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах мое сердце… Доныне я там. По следу оленя лечу по скалам. Гоню я оленя, пугаю козу. В горах мое сердце, а сам я внизу! Ведущий: - And now 1789. Ученик: - In 1789 Burns bought a farm of his own not far from the house of Dumfries. By this time he had married Jean Armour. The new farm didn’t bring Burns any profit. Fortune was against him again. His friends helped him to get a job in Dumfries and Robert became an exciseman of his district. Ведущий: - Good, very good my dear children. I see you know the biography of Robert Burns quite well. And now I’d like to find out if you know History as well. Which of you can tell me What important event took place in France that year? In 1789… Yes, the Revolution in Paris. The Revolution impressed Burns greatly. New ideas occupied his mind. Burns always stood for liberty and was against social inequality. He dreamt about a happy future. When he spoke about future he was always optimistic. He believed that the “world would live in peace”. You know these lines. Like brethren in a common cause, We’d on each other smile, man; And equal rights and equal laws Wad gladden every isle, man.
Забудут рабство и нужду Народы и края, брат, И будут люди жить в ладу, Как дружная семья, брат! Ведущий: - I hope that Burns belief will become yours! And now the next date – 1791. Ученик: - In 1791 Robert Burns sold his farm and made his home in Dumfries. The last 5 years of his life were very difficult for Burns. His work was hard. He went on writing his beautiful poems and songs. Now he wanted people to understand that treasures and pleasures can’t make people happy. Nae treasures nor pleasures Could make us happy long. The heart is always the part That makes us right or wrong. Ведущий: - So, children, tell me ,please, what human qualities Robert Burns valued most of all? Ученик: - Pride, honesty, dignity, courage, intellect. He declared that a man is a man, he must be treated as a man, and have the freedom of a man. He didn’t care for wealth and titles. Ведущий: - Yes, he wrote about things eternal. He saw injustice everywhere and his thoughts were about Sense, Honesty, Independence. Sometimes his poems seem to have been written about our daily problems. His poems are up-to-date, though they were written many years ago.
Кто честной бедности своей Стыдится и все прочее, Тот самый жалкий из людей, Трусливый раб и прочее.
При всем при том, При всем при том, Пускай бедны мы с вами, Богатство - Штамп на золотом, А золотой - Мы сами!
Мы хлеб едим и воду пьем, Мы укрываемся тряпьем И все такое прочее, А между тем дурак и плут Одеты в шелк и вина пьют И все такое прочее.
При всем при том, При всем при том, Судите не по платью. Кто честным кормится трудом, Таких зову я знатью,
Вот этот шут - природный лорд. Ему должны мы кланяться. Но пусть он чопорен и горд, Бревно бревном останется!
При всем при том, При всем при том, Хоть весь он в позументах, - Бревно останется бревном И в орденах, и в лентах!
Король лакея своего Назначит генералом, Но он не может никого Назначить честным малым.
При всем при том, При всем при том, Награды, лесть И прочее Не заменяют Ум и честь И все такое прочее!
Настанет день и час пробьет, Когда уму и чести На всей земле придет черед Стоять на первом месте.
При всем при том, При всем при том, Могу вам предсказать я, Что будет день, Когда кругом Все люди станут братья!
Is there for honest Poverty That hings his head, an' a' that; The coward slave-we pass him by, We dare be poor for a' that! For a' that, an' a' that. Our toils obscure an' a' that, The rank is but the guinea's stamp, The Man's the gowd for a' that.
What though on hamely fare we dine, Wear hoddin grey, an' a that; Gie fools their silks, and knaves their wine; A Man's a Man for a' that: For a' that, and a' that, Their tinsel show, an' a' that; The honest man, tho' e'er sae poor, Is king o' men for a' that.
Ye see yon birkie, ca'd a lord, Wha struts, an' stares, an' a' that; Tho' hundreds worship at his word, He's but a coof for a' that: For a' that, an' a' that, His ribband, star, an' a' that: The man o' independent mind He looks an' laughs at a' that.
A prince can mak a belted knight, A marquis, duke, an' a' that; But an honest man's abon his might, Gude faith, he maunna fa' that! For a' that, an' a' that, Their dignities an' a' that; The pith o' sense, an' pride o' worth, Are higher rank than a' that.
Then let us pray that come it may, (As come it will for a' that,) That Sense and Worth, o'er a' the earth, Shall bear the gree, an' a' that. For a' that, an' a' that, It's coming yet for a' that, That Man to Man, the world o'er, Shall brothers be for a' that.
Ведущий: - You know that Robert Burns died in 1796. After his death his poems were translated into almost every language. In Russia six of his poems were translated for the first time by Mikhailov in 1856. Shchepkina-Kupernick, Bagritsky and other poets translated Burns’ poems, too. But the best translations were made by Marshak. Thanks to Marshak’s translations we have come to know and love Robert Burns. We know that the Scottish national anthem “ Auld Lang Syne” composed by Robert Burns is often sung at parties or meetings of friends all over the world. And I think that today we will honour the memory of the great bard of Scotland by singing his song. Should auld acquaintance be forgot And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne. For auld lang syne, my jo, For auld lang syne, We’ll tak a cup o’ kindness yet For auld lang syne. And there’s a hand, my trusty fiere! And gie’s a hand o’ thine! And we’ll tak a right gude-willie-waught, For auld lang syne. | |
Просмотров: 1775 | Загрузок: 0 | |
Всего комментариев: 0 | |